Abstract

As structural and post-structural writings proliferate, so do their themes and recurrent imagery: repetition (the very notion of recurrent imagery) and (dis/re)placement; linear (dis)courses; binaries between epistemic certainty/perspective, understanding/interpretation, and discursive interiority/exteriority; and the (a/de/re)centered structure. This study explores the labyrinths and its tropes of repetition, horizon, vertical motions of translation, and the search for/imagining of center. These elements are contextualized within Sir Richard F. Burton's translation of The Book of the Thousand Nights and a Night, Jorge Luis Borges's short story "Et cetera," and Mark Z. Danielewski's novel House of Leaves. The application of labyrinthine methodology to these texts reveals that the labyrinth facilitates the blurring of binaries, breaking(-)through walls and boundaries and existing in the gappy spaces in between.

Advisor

Naous, Mazen

Department

English

Disciplines

English Language and Literature

Keywords

labyrinth, the book of the thousand nights and a night, jorge luis borges, et cetera, mark z. danielewski, house of leaves, repetition, center, horizon

Publication Date

2012

Degree Granted

Bachelor of Arts

Document Type

Senior Independent Study Thesis

Share

COinS
 

© Copyright 2012 Jordan Nelson